甄嬛你读对了吗?揭秘2012年十大语文差错
2012-12-31 07:15:00 作者: 来源:四川在线 我要评论
[提要][提要]昨日,《咬文嚼字》杂志公布的“2012十大语文差错”引发网友热议。” 山风透露,流潋紫目前正进行电视剧版《甄嬛传》续集的小说创作,名为《后宫如懿传》,“该小说是电视剧版《甄嬛传》的续集,写的乾隆年间的事。
关键词: 甄嬛 大语文 语林 读写 大S
[提要]昨日,《咬文嚼字》杂志公布的“2012十大语文差错”引发网友热议。” 山风透露,流潋紫目前正进行电视剧版《甄嬛传》续集的小说创作,名为《后宫如懿传》,“该小说是电视剧版《甄嬛传》的续集,写的乾隆年间的事。
昨日,《咬文嚼字》杂志公布的“2012十大语文差错”引发网友热议。包括经常写错的“蒜薹”一词,以及容易读错的“发酵”等。
没有出现在榜单内的甄嬛,则被网友称为2012年度最大的乌龙字:嬛不应念“huán”,应该念“xuān”,网友们对此却反应各异。甄嬛在年关时再火了一把!
《甄嬛传》作者:误读的人太多只能跟随习惯
“甄嬛”究竟该怎么念呢?昨日下午,《甄嬛传》原著作者流潋紫经纪人山风在接受天府早报记者采访时表示:“最初的那批读者也都是知道这个读音的,后来有人问或者误读的时候,我们也会一一纠正,但是发现读成huán的人太多了啊,就没办法了。”山风提到,在《甄嬛传》开拍之前,也对该字的读音进行过讨论,“客观上讲,这个字是多音字,huán这个音念出来也比较响亮,更重要的是,现在大部分的人,都读的是huán,所以我们就决定还是跟随大家的习惯。”
山风透露,流潋紫目前正进行电视剧版《甄嬛传》续集的小说创作,名为《后宫如懿传》,“该小说是电视剧版《甄嬛传》的续集,写的乾隆年间的事。”因此“续集中就没有甄嬛这个人了,所以不存在调整读音的问题。”(段祯郑婷玉)
“十大语文差错”出炉“嬛”字引热议
12月26日,素有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》编辑部根据自2006年以来的惯例,在年底公布了“2012年十大语文差错”。其中既有常读错的“酵”字,也有媒体常会搞混的“酒驾”和“醉驾”等。
然而,2012年最让网友感叹的字,却是并未上榜的“嬛”(应读xuān)字。该字因电视剧“甄嬛传”而迅速走红,随即也被几亿人误读为(huán)。
“嬛”字有三个读音,与“嫏”组成“嫏嬛”时,读作“láng huán”,意为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。读“qing”时,意为孤独无兄弟之意。而读“xuān”时,则用来形容(女子)轻柔美丽。
评选组根据电视剧的剧情分析,剧中的甄嬛,刚出场参加选秀,轮到她时,自报闺名“甄嬛”。皇帝问她是哪个“嬛”,她答:是“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”。皇帝说:那是取自宋代蔡伸的词喽,并赞美她:“‘柔桡嬛嬛,妩媚姌袅。’你果然当得起这个名字!”可见,“嬛嬛”在这里是形容女子婀娜妩媚之姿的。“嬛”既然是来自蔡伸的《一剪梅》,那就应该是形容女子柔美轻盈之义,所以应读“xuān”。不过,该评选组认为,“嬛”字落榜的根源在于,日常生活中,这个字并不常用,而“酵”字更具有语文实用价值。
网友热议,“几亿人都读错,那就是对的了”
该榜单出炉后,迅速引来了大批网友的围观热议。
有网友坦言“祖国语言博大精深”,也有网友笑称,“半年播十遍的《甄嬛传》,每个人都不得不看,反正几亿人都读错,那就是对的了”。
网友“SharonLin-”则支持道,“2007年追看小说的连载时,作者已经对这个字有了很清晰的解释,因此一直把它读作xuān字。”
对此,新浪微博实名认证为“知名作家、编剧,代表作《后宫·甄嬛传》小说”的网友“流潋紫”也表达了自己的观点,“甄(xuān)变甄(huán )这是一个美丽的错误。”
专家解读:汉字文化太博大念错也不奇怪
四川大学文学院教授张放在接受天府早报记者采访时表示,其实念错“甄嬛”也并不奇怪,“像《论语》中:‘不亦乐(le)乎’?有人也会读‘不亦乐(yue)乎’。所以,对于多音字来说,存在这样的分歧是很正常的。而汉字之所以博大精深就在这里,它里面包融了许多文化。”
不过张放也认为,我们还是要尽量地把汉字的读音搞清楚,“随着全民文化的提高,字的意义搞清楚后,读错的可能性也就不大。”天府早报记者敬天琦付雨甍段祯实习生郑婷玉
2012十大语文差错容易误解的字义
1、爆头哥。某些媒体称周克华为“爆头哥”,无疑是化残忍为一笑。
2、贱内。2012年7月,大S发布一条微博说:“老公的餐饮服务业能往这样美好的方向发展,贱内与有荣焉!”贱内”是一个谦辞,旧时是男人对别人称说自己的妻子。
3、酒驾和醉驾。“酒驾”是酒后驾驶,“醉驾”是醉酒驾驶,血液中酒精含量不同造成两者的法律后果不一样。
4、“零”和“〇”。2011年开始正式实施的《出版物上数字用法》规定:一个数字用作计量时,其中“0”的汉字书写形式为“零”;用作编号时,“0”的汉字书写形式为“〇”。比如,“二〇一二年”常被误作“二零一二年”。
5、“兄弟阋于墙”读写常出错。在谈论中日钓鱼岛争端时,网民们喜欢引用“兄弟阋于墙,外御其侮”来说明当下的情势,但不少人不会写“阋”(读x)字,有人误成“隙”,还有人误成“嬉”。
6、“囹圄”“囫囵”相去甚远。在法制新闻报道中,“囹圄”一词常被误为“囫囵”。比如,今年某影星在一份因儿子吸毒而代其道歉的网络声明中说儿子“目前又身陷囫囵,暂不能对公众有一个交代”,又一次搞错了这两个词。“囹圄”原意指监牢,后引申出束缚、困难的意思。而“囫囵”是指整个,完整的意思。两个词从音到意,都相去甚远。
更多新闻:
- 大学生10万元自制飞机试飞成功(图)2012-12-28 14:58:00
- 2012年十大语文差错 《甄嬛传》又火了(组图)2012-12-31 07:15:00
- 年终奖的故事:辞职也可以拿休产假年终奖不能少2012-12-31 07:16:00
- 2012十大语文差错出炉 “发酵”的“酵”常误读2012-12-31 07:15:00
- 经济下行压力伤及企业效益 你今年的年终奖会涨还是跌2012-12-31 07:15:00
大众网版权与免责声明
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。