2013-01-28 15:46:00 作者: 来源:深圳广电集团 我要评论
阿扎伦卡事件引关注:阿扎伦卡澳网奖杯上国籍缩写错写成比利时(图)
2013年的澳网女单决赛已经落下了帷幕,最终的冠军归属是白俄罗斯姑娘阿扎伦卡,她苦战三盘以4-6/6-4/6-3的比分战胜了中国金花李娜成功卫冕,不过在随后的颁奖环节上却闹出了乌龙事件,因为阿扎伦卡明明是白俄罗斯人,但澳网组委会却把奖杯上的国家缩写名称写成了比利时。
因为按照惯例,每一届澳网冠军都会把名字刻在达芙妮 阿克赫斯特纪念杯的底座上,然后再以国家的缩写注明国籍,这是每一位冠军选手的莫大荣誉。不过在这一次的澳网女单冠军上却出现了哭笑不得乌龙剧,澳网组委会却把白俄罗斯姑娘阿扎伦卡在奖杯上的国家缩写成了比利时。
这样的操作可能是因为澳大利亚的惯性缩写习惯所致,因为按照官方的名称显示,白俄罗斯的英文是Belarus,所以他们在阿扎伦卡捧起的奖杯刻上了“VICTORIA AZARENKA (BEL)”字样。从字面上来看,白俄罗斯缩写为BEL没有错,但是,2011年比利时选手克里斯特尔斯获得澳网桂冠时,在她奖杯上刻的同样是BEL,因为克里斯特尔斯来自比利时,她们国家的英文是Belgium,他们比利时的缩写才是BEL,而白俄罗斯应该缩写为BLR。
如果是李娜夺冠,澳网组委会也同样有可能闹乌龙的。这是因为他们的惯性缩写习惯所致,中国的英文拼写是China,他们极有可能缩写为CHI,但实际上智利(Chile)的缩写才是CHI,而中国应该缩写为CHN。不过这些都是后话了,具体阿扎伦卡的乌龙事件还要如何进行处理,还需要等待澳网官方正式作出答复。
1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:大众网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非大众网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。